原帖由 yukihime 於 22/8/2008 21:18 發表 波導彈/水之波動等等 日文都是ゾジよ 只是翻譯問題吧
使用道具 舉報
原帖由 冰火 於 22/8/2008 09:29 PM 發表 那麼你認為波導彈為縱波還是橫波? 某兩翻譯網將「はどう」翻譯為「怎麼」囧
原帖由 yukihime 於 22/8/2008 21:33 發表 反正只是翻譯 叫「怎麼」也可;P
原帖由 冰火 於 22/8/2008 09:34 PM 發表 怎麼≠甚麼 你有聽過他人說「為怎麼」的嗎?
原帖由 至愛啟暴龍* 於 22/8/2008 21:35 發表 算吧,每一個地方都有唔同既譯法 不過比較統一的就是波導彈
原帖由 冰火 於 22/8/2008 09:38 PM 發表 而且電影也是叫「波導之勇者」而不是「波動之勇者」吧
原帖由 冰火 於 22/8/2008 09:29 PM 發表 那麼你認為波導彈為縱波還是橫波?
原帖由 至愛啟暴龍* 於 22/8/2008 21:42 發表 波動大概是國內的叫法吧
原帖由 至愛啟暴龍* 於 22/8/2008 09:42 PM 發表 波動大概是國內的叫法吧
原帖由 冰火 於 22/8/2008 09:43 PM 發表 可能順口吧
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
手機版|Archiver|香港寵物小精靈村落
GMT+8, 16/6/2026 02:26 AM
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.