原帖由 Kenny121212 於 20/11/2008 10:59 PM 發表  恕我直言 你知道什麼叫"笑到死"嗎? 佢既意思係英文沒有"laugh to death"這物體 "I can't help laughing." Okay? (我同樣笑不出) "Laugh to death" can exist in English but does not quite make sense. A common expression is "(adj) to death", for example, "thrilled to death". 不過真係笑唔出... It is just a low comedy of low quality. |