額...不好意思 多口插一句... 不愛聽的直接無視就行... 前言中
不過只是因為對方沒有真正盡力 rose~ 發表於 24/8/2010 10:00 PM 我剛剛看起來感覺這句意思有點兒是在說對手不太尊重比賽故不出全力/對面輕視了對手... 當然!! 我知道這句是謙虛不自滿的意味.... 又或許是我太敏感了...(是的話,先道歉了... 但如果改成"不過只是因為對手還留有一手罷了"之類的會否減低了誤會的機會呢...? 畢竟這只是本人第一眼的錯覺,如認為沒問題無視了就行:loveliness: |